Main Article Content
In response to the question, “How do we build enduring systems of support for our children within our classrooms and communities?” we examined the learning logs of Dine teachers in a graduate course: Foundations of Bilingual Multicultural Education. We asked, “Who are you now? How will you continue to grow and develop professionally? How does your understanding of history, research and current practice in the field of Navajo education inform and improve your own teaching and learning?” We attempted to gain a sense of the whole from this rich data source which focuses on concrete events in the stories of the participants, listening for the unique stories of how teachers learned to value their language and why they continue to teach it, exploring the institutions of literacy and power in which teachers work and live. Each teacher understands the history of language teaching in a different way; each teacher passes this understanding on to her students in a different way. The texts of the reading logs challenged and moved our thinking as researchers beyond our understanding when this process began.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Submission of an article implies that the work described has not been published previously (except in the form of an abstract or as part of a published lecture or academic thesis), that it is not under consideration for publication elsewhere, that its publication is approved by all authors and tacitly or explicitly by the responsible authorities where the work was carried out, and that, if accepted, will not be published elsewhere in the same form, in English or in any other language, without the written consent of the Publisher. The Editors reserve the right to edit or otherwise alter all contributions, but authors will receive proofs for approval before publication.
Copyrights for articles published in IJIER journals are retained by the authors, with first publication rights granted to the journal. The journal/publisher is not responsible for subsequent uses of the work. It is the author's responsibility to bring an infringement action if so desired by the author.
Arviso, M., & Holm, W. (2001). Tse′hootsooı′di O′ lta’gi Dine′ bizaad bı′hoo’aah: A Navajo
immersion program at Fort Defiance, Arizona. In L. Hinton & K. Hale (Eds.), The Green book
of language revitalization in practice (pp. 203–215). San Diego, CA: Academic Press.
Balter, A. & Grossman, F. (2009) The effects of the No Child Left Behind Act on language and
culture education in Navajo public schools, Journal of American Indian Education,
Barnhardt, R., & Kawagley, O. (2005). Indigenous knowledge systems and Alaska Native
ways of knowing. Anthropology and Education Quarterly, 36 (1), 8-23.
Barnhardt, R. (2014) Creating a place for Indigenous knowledge in education. In D. Gruenwald
& G. Smith (Eds.) Place-based education in the global age. Local diversity (pp 113-134).
New York: Psychology Press.
Battiste, M. (2002). Indigenous knowledge and pedagogy in First Nations education; A literature
review with recommendations. Ottawa: Indian and Northern Affairs Canada.
Begay, S., Dick, G.S., Estell, D., Estell, J., McCarty, T.L., & Sells, A. (1995) Change from the
inside out: A story of transformation in a Navajo community school. The Bilingual Research
Benally, H. (1994). Navajo Philosophy of Learning and Pedagogy, Journal of Navajo Education,
XII (1), 23-31.
Brayboy, Bryan McKinley Jones, and Angela E. Castagno. 2009. “Self-Determination through Self-Education: Culturally Responsive Schooling for Indigenous Students in the USA.” Teaching Education 20(1): 31–53.
Chen, C. & Kyle, D.W. and McIntyre, M. (2008) Helping teachers work effectively with English
language learners and their families. The School Community Journal, (18) 1, 7-20.
Clandinin, D., & Connelly, F. (2000). Narrative inquiry: Experience and story in qualitative research (1st ed.). San Francisco: Jossey-Bass.
M. E. Romero-Little, S. J. Ortiz, & T. L. McCarty (Eds.), Indigenous Languages across the
generations—strengthening families and communities. Tempe: Arizona State University Center
for Indian Education.
Haig-Brown, C. & Dannenmann, K. (2008). The land is the first teacher: The Indigenous
knowledge instructors’ program. In Z. Bekerman & E. Kopelowitz (Eds.) Cultural
Education-Cultural Sustainability: Minority Diaspora, Indigenous, and Ethno-religious
Groups in Multicultural Societies (pp. 245-266) New York, NY: Routledge.
Hinton, L. (Ed.) (2013) Bringing our languages home: Language revitalization for families.
Berkeley, CA: Heyday Books.
Holm, A., & Holm, W. (1995). Navajo language education: Retrospect and
prospects. Bilingual Research Journal, 19(1), 141–167.
Holm, W., Silentman, I. (Eds.) (1997) Situational Navajo: The Specific language used in
recurring situations by Navajo Head Start teachers and children. Window Rock, AZ: Navajo
Nation Language Project Navajo Tribe, Division of Diné Education.
Holm, W. (2006) The “goodness” of bilingual education for Native American children. In T.L.
McCarty and O. Zepeda (Eds.), One voice, many voices; Recreating Indigenous language
communities (pp. 1-46). Tempe: Arizona State University Center for Indian Education.
Huffman, T. (2018) Tribal Strengths & Native Education Voices from the Reservation Classrooms Amherst and Boston University of Massachusetts Press.
Johnson, F. T. & Legatz J. (2006).Tséhootsooí Diné Bi’ólta’. Journal of American Indian
Education, 45(2), 26–33.
Kana’iaupuni, S., Ledward, B., & Jensen, U. (2010) Culture-based education and its relationship
to student outcomes. Honolulu, HI: Kamehameha Schools Research and Evaluation.
Kelchtermans, G. & Ballet, K. ( 2002) Micropolitical literacy: reconstructing a neglected
dimension in teacher development International Journal of Teacher Research 37 (8 )755-
May, S., Hill, R., & Tiakiwai, S. (2004). Bilingual/immersion education: Indicators of good
practice. Final report to the New Zealand Ministry of Education. Wellington: New
Zealand Ministry of Education. Retrieved from
McCarty, T.L. (1989) School as Community: The Rough Rock Demonstration Harvard
educational review, 59 (4) 484-503.
McCarty, T.L. (1998) Schooling, resistance, and American Indian languages. International
Journal of the Sociology of Language (132) pp. 27-41.
McCarty, T.L. (1993) Language, literacy, and the image of the child in American Indian
classrooms. Language Arts, 70(3), 182-192.
McCarty, T.L. (2003) Revitalizing Indigenous languages in homogenizing times. Comparative
Education, 39, 147-163.
McCarty, T.L. et. al. (1995, 2013) Change from the inside out: A story of transformation in a
Navajo community school. Bilingual Research Journal 19 (1) 121-139.
McCarty, T.L. & Nicholas, S.E. (2014) Reclaiming Indigenous Languages: A Reconsideration of
the Roles and Responsibilities of Schools Review of Research in Education, 38 pp 106-
Moll, L., Amanti, C., Neff, D., & González, N. (1992). Funds of knowledge for teaching: Using
a qualitative approach to connect homes and classrooms. Theory into Practice, 31(2),
Moll, L. C., & González, N. (2004). Engaging life: A funds of knowledge approach to
multicultural education. In J. A. Banks & C. A. M. Banks (Eds.), Handbook of research
on multicultural education (2nd ed., pp. 699-715). San Francisco: Jossey-Bass.
Navajo Nation Division of Diné Education (1984). Navajo Nation education policies 10 §
Navajo Tribe Division of Diné Education (July 19, 1995) Executive Order Title X.
Navajo Tribe Division of Diné Education (1996) Diné culture and language curriculum
framework. Window Rock, AZ: Division of Diné Education.
Navajo Tribe Division of Diné Education. (2003a) Diné language standards. Window Rock,
AZ: Division of Diné Education.
Navajo Tribe Division of Diné Education. (2003b) Diné Culture-based curriculum. Window
Rock, AZ: Division of Diné Education.
Nelson-Barber, & Johnson. (2016). Acknowledging the perils of "best practices" in an indigenous community. Contemporary Educational Psychology, 47, 44-50
Ninneman, A.M., Deaton, J. and Francis-Begay, K. (2017) National Indian Education Study
(NCES 2017-161). Institute of Education Sciences, U.S. Department of Education,
Reyhner, Jon. 1992. “American Indians Out of School: A Review of School-Based Causes and Solutions.” Journal of American Indian Education 31(3): 37‒56.
Reyhner, J. (2003). Native Language Immersion In J. Reyhner, O. Trujillo, R. Carrasco & L.
Lockard (Eds.), Nurturing Native Languages (pp. 1-6). Flagstaff, AZ: Northern Arizona
Reyhner, J. (2006) Education and Language Restoration. Philadephia, PA: Chelsea House.
Reyhner, J., & Hurtado, D. (2008). Reading First, literacy and American Indian/Alaska Native
students. Journal of American Indian Education 47(1), 82-95.
Reyhner, J. & Johnson, F. (2015) Immersion Education in Reyhner, J. (Ed.) Teaching
Indigenous Students Honoring Place, Community and Culture. University of Oklahoma Press;
Siekmann, Sabine, Joan Parker Webster, Sally Angass’aq Samson, and Catherine Keggutailnguq Moses. 2017. “Teaching Our Way of Life through Our Language: Materials Development for Indigenous Immersion Education.” Cogent Education 4(1): 1–13.
Spolsky, Bernard (2001) Prospects for the survival of the Navajo language: A reconsideration in
Proceedings of the 2001 Athabaskan Language Conference University
of California Los Angeles May 18-20 2001.
Styres, S. & Zinga, D. (2013) The community- first land-centered theoretical framework:
Bringing a ‘Good Mind’ to Indigenous education research. Canadian Journal of
Education 36(2), 284-313.
Solorzano, D. & Yosso, T. (2002) Critical race methodology: Counter-story-telling as an analytical framework for education research. Qualitative inquiry, 8(1), 23-44.
Tedick, D. J., Christian, D., & Fortune, T. W. (Eds.). (2011). Immersion education: Practices,
policies, possibilities. Bristol, England: Multilingual Matters.
Tharp, R.G. (2006) Four hundred years of evidence: Culture, pedagogy, and Native America. Journal of American Indian Education 45(2), 6-25.
Trinidad, A. (2011). Sociopolitical development through Critical Indigenous Pedagogy of Place:
Preparing Native Hawaiian young adults to become change agents. Hulili: Multidisciplinary
Research on Hawaiian Well-Being, 7, 185-221.
Trinidad, A. (2012). Critical Indigenous pedagogy of place: A framework to Indigenize a youth
food justice movement. Journal of Indigenous Social Development, 1(1), 1-17.
U.S. Congress. (1990) Native American Language Act. 104,25 U.S.C. 2901-2906 PL 101-477
U.S. Congress, (2006) Esther Martinez Native American Languages Preservation Act PL 109-39
U.S. Department of Education. Institute for Education Science. National Center for Education
Statistics. Retrieved from http://nces.ed.gov/ccd/schoolsearch/
U.S. Department of Education, Office of Planning, Evaluation and Policy Development, Policy and Program Studies Service, Study of the Native American and Alaska Native Children in School Program: FY 2011 and FY 2013 Cohorts, Washington, D.C., 2018.
Wilson, W.H. , & Kamana, K. (2011) Insights from indigenous language immersion in Hawai’i.
In D.J. Tedick, D. Christian & T. W. Fortune (Eds.) Immersion education: Practices,
policies, possibilities ( pp. 36-57). Bristol, England: Multilingual Matters.
Yosso, T.J. (2005) Whose culture has capital? A critical race theory discussion of community cultural wealth. Race, Ethnicity and Education, 8(1). 69-91.